Instrucciones para el paciente: sondas de gastrostomía de tipo "champiñón"
Estas instrucciones están dirigidas a los pacientes del Children's Hospital of Philadelphia (CHOP) con sondas de gastrostomía (G) de tipo "champiñón", también llamadas sondas Malecot® o Pezzer.
Información importante acerca de las sondas G de tipo champiñón:
- Un cirujano se encarga de insertar las sondas de gastrostomía (sonda G) de tipo champiñón en el quirófano. Se trata de sondas de látex (goma) con un extremo en forma de champiñón, que se coloca en el estómago. El extremo largo de la sonda queda fuera del vientre de su hijo y la abertura en la piel por la que pasa la sonda se denomina estoma. La sonda se fija con puntos de sutura y un dispositivo de fijación de sonda Hollister®.
- La sonda G tiene un extremo en forma de embudo y es necesario acoplar una extensión para administrar fórmula o medicamentos.
- Una vez que el estoma haya cicatrizado durante al menos 6 semanas, la sonda puede cambiarse por una sonda de perfil bajo, que es una sonda que se coloca de forma plana contra el vientre. Su equipo médico le indicará cuándo le cambiarán la sonda. El primer cambio suele realizarse entre 6 y 8 semanas después de la colocación de la primera sonda en la consulta ambulatoria de Cirugía General del Centro Buerger de Cuidados Pediátricos Avanzados (disponible en inglés).
Instrucciones para el cuidado de la sonda G:
- Es importante asegurar la sonda para evitar que se salga o se mueva, a fin de que el estoma y el conducto puedan cicatrizar bien. El conducto es la vía que va del estoma al estómago. Una mala cicatrización puede provocar fugas, irritación de la piel y crecimiento de tejido de granulación.
- Tras la intervención quirúrgica, la sonda se fija con la ayuda de un dispositivo Hollister que impide que la sonda se mueva. Su equipo le enseñará a utilizar este dispositivo Hollister.
- Utilice un marcador permanente para marcar el punto en el que la sonda se une con la correa Hollister; esto le ayudará a saber si la sonda se ha movido.
- Es posible que su cirujano le recomiende asegurar la sonda con un trozo de Tegaderm™. El Tegaderm™ es un apósito transparente y fino, que fija la sonda a la piel.
- La sonda de su hijo no debe interferir con sus actividades normales, su hijo puede jugar y dormir como de costumbre. La ropa, como los pijamas de una pieza, pueden evitar que su hijo tire de la sonda. Este tipo de ropa también puede impedir que la sonda se enganche en algo y que se salga.
Instrucciones para el cuidado de la piel:
- Después de la intervención se coloca un apósito sobre la zona y se retira 48 horas después de la colocación de la sonda. A veces se coloca sobre la zona quirúrgica una sustancia transparente llamada Dermabond® que es parecida al pegamento y que se desprenderá por sí sola. Deje que el Dermabond® se desprenda por sí solo y no trate de arrancarlo ni de despegarlo.
- Después de la cirugía, solo se permiten baños de esponja. La zona donde se acaba de insertar la sonda no puede sumergirse en una bañera hasta que se lo indique el Departamento de Cirugía, ya que esto podría aflojar el dispositivo Hollister y provocar que la sonda se salga.
- Limpie el dispositivo Hollister con un hisopo de algodón y su abertura con agua tibia y jabón. El dispositivo Hollister debe cambiarse una vez a la semana o antes si empieza a salirse o se ensucia. Puede utilizar una barrera cutánea, como Cavilon™ Película barrera no irritante, si su hijo tiene más de 1 mes de edad, para proteger la piel del adhesivo del dispositivo Hollister. Es normal que cuando se retire el Hollister se produzca un poco de secreción de color marrón amarillento y enrojecimiento en la abertura. Limpie la zona del estoma todos los días con agua y jabón suave y séquela bien pero no la frote. Frotar puede retrasar la cicatrización o provocar la ruptura de la piel.
Llame a su proveedor médico si observa lo siguiente:
- Sarpullido con puntos rojos en los bordes;
- Señales de infección: aumento del enrojecimiento, hinchazón, secreción amarillo-verdosa con mal olor en el estoma o dolor;
- Zonas abiertas de la piel alrededor del estoma;
- Sangrado en el estoma;
- Tejido de granulación que sangra, causa dolor o que crece alrededor del estoma;
- Aumento de las fugas en el área del estoma.
Instrucciones en caso de fugas:
- Su cirujano marcará el punto en que la sonda se conecta con el dispositivo Hollister. Asegúrese de que la marca en la sonda coincida con la correa Hollister. En caso de no coincidir, tire suavemente de la sonda y fíjela con el dispositivo Hollister; de este modo, la punta en forma de champiñón de la sonda G se apoyará contra el interior del estómago.
- Si la fuga continúa, llame a su equipo médico.
- Proteja la piel alrededor del estoma con una barrera cutánea, como Vaseline®, pomada A&D®, crema para pañales o, si su hijo tiene más de un mes, Cavilon, una película protectora no irritante.
Instrucciones para tratar el tejido de granulación:
El tejido de granulación es un tipo de tejido cicatricial que se forma cuando el cuerpo intenta curarse. Como el estoma de la sonda de alimentación es una abertura nueva, el cuerpo de su hijo puede intentar cerrarla de forma natural haciendo crecer este tejido. Algunos niños presentan tejido de granulación que crece muy rápidamente, mientras que otros niños no tienen ninguna complicación. El tejido de granulación es de color rosa oscuro o rojo y a veces puede causar fugas e irritación en la piel, así como estar acompañado de sangrado o dolor. Si esto ocurre, póngase en contacto con su proveedor médico.
- Si observa que el tejido de granulación empieza a aumentar, informe a su proveedor médico durante su próxima consulta.
- Si se produce sangrado, dolor o crecimiento rápido del tejido de granulación alrededor de la sonda, póngase en contacto con su proveedor médico para programar una cita. Es posible que le receten una crema que puede utilizar en casa o que reciba tratamiento en la consulta con nitrato de plata, un medicamento utilizado para reducir el tejido de granulación. El tejido de granulación puede reaparecer y en ese caso sería necesario volver a tratarlo con medicamentos.
Instrucciones para ventilar con la sonda:
La ventilación es una forma de utilizar la sonda para que su hijo eructe y deje salir los gases de su estómago. Es posible que su hijo necesite ventilación si tiene el vientre inflamado o dolor, o si tiene arcadas, náuseas o vómitos.
Si es necesario ventilar utilizando la sonda de su hijo, siga estos pasos:
- Retire el émbolo de una jeringa con punta de catéter.
- Acople la jeringa sin el émbolo a la sonda.
- Sostenga la jeringa por encima del nivel del estómago de su hijo.
- Ventile el estómago con la sonda durante 5 a 10 minutos antes y después de la alimentación y cuando su proveedor médico se lo haya indicado.
Instrucciones si la sonda G se obstruye:
- Para evitar que la sonda se obstruya, enjuáguela con agua tal y como se le ha indicado, después de cada alimentación y antes y después de cada medicamento.
- Si su hijo recibe alimentaciones continuas, la sonda debe enjuagarse al menos una vez al día.
- Incluso si no está utilizando la sonda, debe enjuagarla una vez al día.
- Si la sonda se obstruye, conecte una jeringa oral de 5 ml con agua tibia al extremo de la sonda de alimentación e intente enjuagarla. Si no consigue enjuagarla, tire hacia atrás del émbolo de la jeringa y repita esta acción de empujar y tirar hasta 5 veces. Si sigue sin poder enjuagar la sonda, pruebe a utilizar agua tibia con una jeringa de 3 ml o 1 ml y repita los pasos anteriores.
- Si estos pasos no funcionan, llame a su equipo médico.
Instrucciones si se sale la sonda G:
Independientemente del tiempo que su hijo lleve con la sonda G, el estoma puede cerrarse muy rápidamente. Si la sonda G se sale y usted se encuentra:
- A menos de 45 minutos de uno de los hospitales de CHOP, acuda al servicio de emergencias de CHOP más cercano en Filadelfia o King of Prussia.
- A más de 45 minutos de CHOP, acuda al Servicio de Emergencias más cercano.
- Si acude a otro Servicio de Emergencias, pídales que llamen a Cirugía General de CHOP.
Llame a su equipo de CHOP si tiene alguna pregunta o duda.
If you have any questions about your child’s health, please contact your child’s healthcare provider. This document is intended only to provide general educational information and is not intended as medical advice or treatment. Please consult with your healthcare provider prior to use, as some of this information may need to be adapted for your child’s specific needs. It is the responsibility of your healthcare provider to advise you on the appropriate use of this information. If you/your child are not already a CHOP patient, this document does not create a doctor-patient relationship between you/your child and CHOP. CHOP is not responsible for any outcomes you/your child might experience from your use of this document. This document is provided "AS IS", WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, express or implied. If this document refers to any drugs or medical devices, it is the responsibility of your healthcare provider to check the FDA status prior to use. If this document includes references to drug dosing, please do not rely on this document. Your healthcare provider should check the package insert for each drug before use. Hyperlinks used within this document may not be translated into other languages.
©2022 Children’s Hospital of Philadelphia. Not to be copied or distributed without permission.